2012-01-13

The Beatles: lyrics 3-2




Hey Jude

Hey Jude
헤이, 주드
Don't make it bad
그다지 나쁘게 생각하진 마
Take a sad song and make it better
슬픈 노래를 좋은 노래로 만들어 보자구
Remember to let her into your heart
그녀를 자네 마음으로 받아들여야 한다는 걸 기억해
Then you can start to make it better
그러면 넌 더 좋아질 수 있을 거야
Hey Jude
헤이, 주드
Don't be afraid
두려워 하지 마
You were made to go out and get her
넌 그녀를 받아들이게 되어 있어
The minute you let her under your skin
그녀를 너의 피부 안으로 깊이 들이는 순간
The you begin to make it better
자네는 더 좋아지게 될 거야
And anytime you feel the pain
고통이 찾아들때면
Hey Jude, refrain
헤이 주드, 그만 두라구.
don't carry the world upon your shoulders
이 세상의 모든 짐을 너 혼자 짊어지지 마.
For well you know that it's a fool
얼마나 바보 같은지 너도 잘 알고 있겠지
who plays it cool
침착한 척 하는 것이
By marking his world a little colder
세상살이를 차갑게 받아들이면서도.
Na~ Na~
Hey Jude
헤이, 주드
Don't let me down
날 실망시키지 마
You have found her, now go and get her
이제 그녀를 찾았으니 가서 받아들이는 거야
Remember to let get into your heart
그녀를 네 마음으로 받아들여야 한다는 걸 기억해
Then you can start to make it better
그러면 넌 행복해지기 시작할거야
So let it out and let it in
그러니 드러내 버려
Hey Jude, begin !
헤이, 주드. 시작해 봐
You're waiting for someone to perform with
너는 함께 시작할 사람을 기다리고 있구나
And don't you know that it's just you
그 일을 해야 할 사람은 바로 너란 걸 모르니
Hey Jude, you'll do
헤이, 주드. 넌 하게 될 거야
The movement you need is on your shoulder
네가 취할 행동은 네 두 어깨에 걸쳐져 있어
Na~ Na~ ye~
Hey Jude
헤이, 주드
Don't make it bad
그다지 나쁘게 생각하진 마
Take a sad song and make it better
슬픈 노래를 좋은 노래로 만들어 보자구
Remember to let her under your skin
잊지 말고 그녀를 너의 깊은 자리로 들여놔.
Then you can begin to make it better
그러면 좋아지기 시작할 거야
better, better, better, better, Ha~~
Na~ Na~  Hey Jude~~




 Let It Be

When I find myself in times of trouble
내 자신이 너무 힘들어 질때
Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom
어머니께서 나에게 와서 지혜로운 충고를 하기를
Let it be. And in my hours of darkness
그냥 내버려 둬 그리고 암흑의 시간속에 내가 있을때
She is standing right in front of me
어머니께서 내 앞에서
Speaking words of wisdom Let it be.
지혜로운 충고를 하죠 그냥 내버려 두어요
Let it be. Let it be. Let it be. Let it be.
내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요.
Whisper words of wisdom Let it be.
지혜로운 충고이죠 그냥 내버려 두어요
When the broken hearted people
세상에 상처를 받은 사람들이
Living in the world agree
이 세계에 살고 있는 사람들이 공감을 합니다.
There will be an answer. Let it be.
그냥 내버려 두는게 그게 답이 될수 있습니다.
Though they may be parted
아마 세계가 갈라진다 해도
There is still a chance that they will see
저기 그들이 여전히 기회가 있다고 보고 있어요
There will be an answer Let it be.
그냥 내버려 두는것이 답이 될수 있답니다.
Let it be . Let it be. Let it be. Let it be.
내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요
There will be an answer. Let it be.
그냥 내버려 두는것이 답이 될수 있답니다
Let it be . Let it be. Let it be. Let it be.
내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요
Whisper words of wisdom Let it be.
지혜로운 충고이죠 그냥 내버려 두어요

Let it be . Let it be. Let it be. Let it be.
내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요
Whisper words of wisdom Let it be.
지혜로운 충고이죠 그냥 내버려 두어요
When the night is cloudy
밤이 암담해질때
There is still a light that shines on me.
저기서 나를 비쳐주는 등불이 있답니다
Shine until tomorrow Let it be.
내일까지 비추어 줄꺼에요 그냥 내버려 두어요
I wake up to the sound of music
음악소리를 듣고 일어난답니다.
Mother Mary comes to me
어머니께서 내게 와서
Speaking words of wisdom. Let it be.
지혜로운 충고를 하기를 그냥 내버려 두어요
Let it be. Let it be. Let it be. Let it be.
내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요.
There will be an answer. Let it be.
그냥 내버려 두는것이 답이 될수 있답니다
Let it be. Let it be. Let it be. Let it be.
내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요, 내버려 두어요.
Whisper words of wisdom Let it be.
지혜로운 충고이죠 그냥 내버려 두어요




Magical Mystery Tour

Roll up! Roll up for the magical mystery tour!
자, 어서 오세요! 신비로운 마법 여행으로 모이세요
Step right this way!
이제 곧 떠납니다!

Roll up, roll up for the mystery tour,
어서 오세요, 신비에 넘치는 이번 여행으로 모이세요
Roll up, roll up for the mystery tour.
어서 오세요, 매력 만점의 여행이 될 겁니다
Roll up,
자, 어서 오세요
(and that's an invitation)
(여러분의 초대권은 여기 있어요)

Roll up for the mystery tour.
신비한 여행이 될 겁니다, 모이세요
Roll up,
어서 오세요
(to make a reservation)
(여러분의 좌석도 마련되어 있어요)]

Roll up for the mystery tour.
어서 오세요, 매력이 넘치는 여행이 될 겁니다
The magical mystery tour is
신비로운 마법 혀앵이
Waiting to take you away,
지금 여러분들을 기다리고 있어요
Waiting to take you away.
여러분들을 모셔 가려고 기다리고 있어요

Roll up, roll up for the mystery tour,
어서 오세요, 신비에 넘치는 이번 여행을 놓치지 마세요
Roll up, roll up for the mystery tour.
어서 오세요, 대단히 신기한 여행이 될 겁니다
Roll up,
자, 어서 오세요
(We've got everything you need)
(여러분이 원하는 건 뭐든지 있어요)]

Roll up for the mystery tour.
신비한 여행이 될 겁니다, 모이세요
Roll up,
어서 오세요
(satisfaction guaranteed)
(틀림없이 만족스러운 여행이 될 겁니다)

Roll up for the mystery tour.
어서 오세요, 매력이 넘치는 여행이 될 겁니다
The magical mystery tour is
신비로운 마법 여행이
Hoping to take you away,
여러분들을 모실 수 있기를 바랍니다
Hoping to take you away.
여러분 모두를 모실 수 있기릴 바랍니다

Mystery trip.
신비한 여행을 떠나요
Now the magical mystery tour
이제 출발합니다!

Roll up, roll up for the mystery tour,
어서 오세요, 신비에 넘치는 이번 여행으로 모이세요
Roll up,
자, 어서 오세요
(and that's an invitation)
(여러분의 초대권은 여기 있어요)]

Roll up for the mystery tour.
신비한 여행이 될 겁니다, 모이세요
Roll up,
어서 오세요
(to make a reservation)
(여러분의 좌석도 마련되어 있어요)

Roll up for the mystery tour.
어서 오세요, 매력이 넘치는 여행이 될 겁니다
The magical mystery tour is
신비로운 마법 여행이
Coming to take you away,
여러분들을 모셔 가려고 기다리고 있어요
Coming to take you away
여러분 모두를 기다리고 있어요
The magical mystery tour is
신비로운 마법 여행이
Dying to take you away,
여러분들을 모실 수 있기를 갈망합니다
Dying to take you away, take you today.
여러분 모두를 모실 수 있기를 갈망해요

 


Nowhere Man

He's a real nowhere man,
그는 정말 어디에도 머물 곳이 없는 사람이죠
Sitting in his nowhere land,
그 자신의 알 수 없는 세계에 사로잡혀
Making all his nowhere plans for nobody.
아무런 소용도 의미도 없는 계획을 세우고 있어요
Doesn't kave a point of view,
그는 어떤 견해도 없고
Knows not where he's going to,
어디로 가야 할지도 몰라요
Isn't he a bit like you and me?
당신과 나도 약간 그와 비슷하지 않을까요?
Nowhere man, please listen,
머물 곳이 없는 이여, 내 말 좀 들어봐요
You don't know what you're missing.
당신은 무엇을 간과하고 있는 지를 모르고 있어요
Nowhere man, the world is at your command.
머물 곳이 없는 이여, 세상은 당신하기 나름이예요
He's as blind as he can be,
그는 눈 먼 사람과 마찬가지죠
Just sees what he wants to see,
자신이 보고 싶은 것만 불 뿐이에요
Nowhere man can you see me at all?
당신은 조금이라도 날 볼 수 있나요?
Nowhere man, don't worry.
머물 곳이 없는 이여, 걱정 말아요
Take your time, don't hurry.
여유를 가져요, 서두르지 말아요
Leave it all till somebody else lend you a hand.
누군가 거들어 줄 때까지 모든 걸 내버려 둬요
Ah, la, la, la, la.

Doesn't kave a point of view,
그는 어떤 견해도 없고
Knows not where he's going to,
어디로 가야 할지도 몰라요
Isn't he a bit like you and me?
당신과 나도 약간 그와 비슷하지 않을까요?
Nowhere man, please listen,
머물 곳이 없는 이여, 내 말 좀 들어봐요
You don't know what you're missing.
당신은 무엇을 간과하고 있는 지를 모르고 있어요
Nowhere man, the world is at your command.
머물 곳이 없는 이여, 세상은 당신하기 나름이예요
He's a real nowhere man,
그는 정말 어디에도 머물 곳이 없는 사람이죠
Sitting in his nowhere land,
그 자신의 알 수 없는 세계에 사로 잡혀
Making all his nowhere plans for nobody,
아무런 소용도 의미도 없는 계획을 세우고 있어요
Making all his nowhere plans for nobody,
아무런 소용도 의미도 없는 계획을 세우고 있어요
Making all his nowhere plans for nobody.
아무런 소용도 의미도 없는 계획을 세우고 있어요




Revolution

You say you want a revolution,
혁명을 일으키고 싶다고
Well, you know,
그래, 당신도 알거야
We all want to change the world.
우리 모두가 세상을 바꿔 보고 싶어 한다는 걸
You tell me that it's evolution,
당신은 그 것을 진보라고 말하네
Well, you know,
그래, 당신도 알거야
We all want to change the world.
우리 모두가 세상을 바꿔 보고 싶어 한다는 걸
But when you talk about destruction,
하지만 파괴에 대해 말한다면
Don't you know you can count me out?
정말 난 그 무리에 넣지 말아 줘

Don't you know it's gonna be alright,
반드시 좋아질 거야
Alright,
괜찮아
Alright.
괜찮아

You say you got a real solution,
해결책을 가지고 있다구
Well, you know,
그래 당신도 알거야
We'd all love to see the plan.
우리 모두는 그 계획을 알고 싶어 한다는 걸
You ask me for a contribution,
당신은 내게 기부금을 요구하네
Well, you know,
그래, 당신은 알거야
We're all doing what we can.
우리가 할 수 있는 것은 다 하겠어
But if you want money
하지만 증오심을 품고 있는 사람들을 위한
For people with minds that hate,
돈을 원한다면
All I can tell you is,
당신에게 말할 수 있는 건 이뿐이야
"Brother, you have to wait."
"이봐, 좀 기다려 봐"

Don't you know it's gonna be alright,
반드시 좋아질 거야
Alright,
괜찮아
Alright.
괜찮아
Ah-
아 ~

You say you'll change the constitution,
헌법을 바꾸겠다고
Well, you know,
그래, 당신은 알거야
We all want to change your head.
우리 모두가 머리를 바꾸고 싶어 한다는 걸
You tell me it's the institution,
당신은 그 것을 제도라고 말하지
Well, you know,
그래, 당신은 알거야
You better free your mind instead.
그 대신에 자신의 마음을 해방시키는 게 좋을 거야
But if you go carrying pictures of Chairman Mao,
하지만 당신이 모택동 주석의 사진을 갖고 다닌다면
You ain't going to make it with anyone anyhow.
더 이상 어느 누구와도 혁명 따윈 할 수 없을 거야

Don't you know it's gonna be alright,
반드시 좋아질 거야
Alright,
괜찮아
Alright.
괜찮아

Alright, alright, alright,
괜찮아
Alright, alright, alright,
괜찮아
Alright, alright.
괜찮아 


 
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

It was twenty years ago today,
오늘로 부터 20년 전의 어느 날이었지
Sgt. Pepper taught the band to play
Sgt. Pepper는 밴드를 만들 생각을 했었지
They've been going in and out of style
그들은 성공하고 있었지만
But they're guaranteed to raise a smile.
미소를 얻기위해 보증을 가지고 있었지
So may I introduce to you
그래서 말인데 너에게 소개하고 싶어
The act you've known for all these years,
그 행동들, 니가 여태까지 알아온 것들을
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Sgt. Pepper의 외로운 가슴들의 클럽 밴드.


We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
우리는 Sgt. Pepper의 외로운 마음들의 클럽밴드야
We hope you will enjoy the show,
당신이 우리의 공연을 즐기길 바래
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
우리는 Sgt. Pepper의 외로운 영혼들의 클럽밴드
Sit back and let the evening go.
편히 앉아서 황혼이 가도록 내버려 둬
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely,
Sgt. Pepper의 외로운,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Sgt. Pepper의 외로운 마음들을 위한 클럽 밴드
It's wonderful to be here,
여기 있다는 것은 정말 멋진 일이야
It's certainly a thrill.
확실한 전율이지
You're such a lovely audience,
정말 사랑스러운 관객이야 당신은
We'd like to take you home with us,
당신이 우리들과 같이 가줬으면 해.
We'd love to take you home.
당신이 우리들의 집에 온다면 정말 기쁠거야


I don't really want to stop the show,
난 정말이지 이 공연을 멈추고 싶지 않지만
But I thought that you might like to know,
그렇지만 네가 알기 원할거라 생각해
That the singer's going to sing a song,
가수가 노래를 부를 거라는 것을
And he wants you all to sing along.
그리고 그는 당신들 모두가 같이 불러주길 원하다는 것을
So let me introduce to you
그래서 말인데 너한테 소개하게 해주지 않을래?
The one and only Billy Shears
한사람 그리고 Billy Shears
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
그리고 Billy Shears 의 외로운 마음들의 클럽 밴드를.


 

Think For Yourself

I've got a word or two
당신이 하는 일에 대해
To say about the things that you do.
한두 가지 할 말이 있어요
You're telling all those lies,
당신은 순전히 거짓말만 하고 있어요
About the good things that we can have
죽게 되면
If we close our eyes.
우리는 좋은 것들을 가질 수 있다는 둥
Do what you want to do,
원하는 건 뭐든지 하세요
And go where you're going to,
그리고 가고 싶은 곳은 어디든지 가세요
Think for yourself
독립심을 가져요
'Cause I won't be there with you.
난 그 곳에 당신과 함께 있지 않을 테니까요
I left you far behind
당신의 마음 속에 새겨져 있는 삶의 흔적들을
The ruins of the life that you had in mind.
저 멀리 뒤로 한 채 나는 당신을 떠났습니다.
And though you still can't see,
당신은 지금도 알지 못하겠지만
I know your mind's made up,
나는 당신이 체념했다는 걸 알아요
You're gonna cause more misery.
당신은 더욱 비참한 신세가 될 것 같아요
Do what you want to do,
원하는 건 뭐든지 하세요
And go where you're going to,
그리고 가고 싶은 곳은 어디든지 가세요
Think for yourself
독립심을 가져요
'Cause I won't be there with you.
난 그 곳에 당신과 함께 있지 않을 테니까요
Although your mind's opaque,
마음이 분명치 않을지라도
Try thinking more if just for your own sake.
그저 당신만을 위해서 더욱더 생각해 봐요
The future still looks good,
미래는 여전히 밝아요
And you've got time to rectify
해야 할 모든 것들을
All the things that you should.
수정할 만한 시간이 당신에게는 남아 있어요
Do what you want to do,
원하는 건 뭐든지 하세요
And go where you're going to,
그리고 가고 싶은 곳은 어디든지 가세요
Think for yourself
독립심을 가져요
'Cause I won't be there with you.
난 그 곳에 당신과 함께 있지 않을 테니까요
Do what you want to do,
원하는 건 뭐든지 하세요
And go where you're going to,
그리고 가고 싶은 곳은 어디든지 가세요
Think for yourself
독립심을 가져요
'Cause I won't be there with you.
난 그 곳에 당신과 함께 있지 않을 테니까요
Think for yourself
독립심을 가져요
'Cause I won't be there with you.
난 그 곳에 당신과 함께 있지 않을 테니까요



The Long And Winding Road

The long and winding road that leads to your door
당신의 문앞에 이르는 길고 험한 길은
Will never disappear,
결코 사라지지 않고
I've seen that road before,
전에도 본적이 있는길
It always leads me here,
언제나  여기로
Lead me to your door.
당신의 문앞으로 나를 인도하고,
The wild and windy night that the rain washed away
비가 억수같이 쏟아지는 성난 밤이면
Has left a pool of tears crying for the day
하염없는 눈물속에서 하루가 가고
Why leave me standing here,
왜 여기 날 세워두었는가
Let me know the way
길을 알고 싶어
Many times I've been alone
혼자 했던 그 수많은 시간
and many times I've cried
그리고 울어야만 했던 그 시간들
Anyway you'll never know the many ways I've tried
얼마나 노력햇는지 당신은 모르고
But still they lead me back to the long winding road
아직도 길고 험한 길의 제자리에서
You left me standing here,a long long time ago
당신은 오래전부터 날 여기에 세워 두웠고
Don't keep me waiting here,
여기서 날 기다리게 하지마요.
Lead me to you door
당신의 문앞으로 날 이끌어줘요
But still they lead me back to the long winding road
아직도 길고 험한 길의 제자리에서
You left me standing here,a long long time ago
당신은 오래전부터 날 여기에 세워 두웠고
Don't keep me waiting here,
여기서 날 기다리게 하지마요.
Lead me to you door
당신의 문앞으로 날 이끌어줘요
Da, da, da, da --


 



Within You Without You

We were talking
우리는 얘기하고 있었죠
About the space between us all,
우리들 한사람 한사람 사이에 생기는 공간에 대해
And the people
그리소 사람들에 대해 얘기했어요
Who hide themselves behind a wall of illusion.
환상이라는 벽 뒤로 그들 자신을 숨기고
Never glimpse the truth,
진실을 흘끗이라도 보려 하지 않는 사람들에 대해
Then it's far too late,
그들이 죽을 때까 되어 깨닫는다면
When they pass away.
너무 늦을 거예요
We were talking
우리는 얘기하고 있었죠
About the love we all could share,
우리들 모두가 함게 나눌 수 있는 사랑에 대해
When we find it
사랑을 찾으면
To try our best to hold it there with our love,
그것을 지키기 위해 최선을 다하죠
With our love we could save the world
사랑이 있다면 세상을 구할 수 있을 텐데
If they only knew.
그들이 깨닫기만 한다면
Try to realise it's all within yourself,
모든 것은 자기 안에 존재한다는 것을 기억하세요
No one else can make you change
아무도 당신을 변하게 할 수는 없어요
And to see you're really only very small,
자기 자신이 정말 작은 존재라는 것을 깨닫게 될 때
And life flows on
인생의 여유로움이 넘쳐 나지요
Within you and without you.
당신의 내면에 그리고 외면에도
We were talking
우리는 얘기하고 있었죠
About the love that's gone so cold,
싸늘하게 식어버린 사랑에 대해
And the people,
그리고 세상을 손에 넣고
Who gain the world and lose their soul,
영혼을 잃어버린 사람들에 대해
They don't know,
그들은 깨닫지 못해요
They can't see.
그들에게는 아무것도 보이지 않아요
Are you one of them?
당신도 그들 중의 한 사람인가요?
When you've seen beyond yourself,
자기 자신을 초월했을 때
Then you may find
당신은 알게 될 겁니다
Peace of mind is waiting there.
마음의 평화가 그 곳에서 기다리고 있다는 것을
And the time will come
그리고 언젠가 올 거예요
When you see  we're all one,
'우리는 하나'라는 것을 깨닫게 되는 날이
And life flows on
그리고 삶이 풍요로워지는 날이
Within you and without you.
당신의 내면에 그리고 외면에도



Yellow Submarine

In the town where I was born
내가 태어났던 마을에는
Lived a man who sailed to sea
바다를 항해하는 아저씨가 살고 있었어요
And he told us of his life
그는 우리에게 인생 얘길 해주었는데
In the land of submarines
글쎄, 그게 잠수함 나라 얘기지 뭐예요
So we sailed up to the sun
그래서, 우린 태양을 향해 출발하기로 했어요
Till we found the sea of green
초록빛 바다를 찾을 때까지 말이죠
And we lived beneath the waves
그리고, 우린 저 출렁이는 물결 아래에 있는
In our yellow submarine
우리의 노란 잠수함 안에서 살고 있었거든요
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함
And our friends are all on board
우리 친구들도 모두 같이 타고 있어요
Many more of them live next door
더 많은 친구들이 이웃에 살고있고요
And the band begins to play
근데, 이제 밴드가 연주를 시작하려나 봐요
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함
As we live a life of ease
우리는 안락한 삶을 살기위해서
Everyone of us has all we need
모두가 필요한 것들을 가지고 있어요
Sky of blue and sea of green
푸른 하늘과 초록빛 바다를
ln our yellow submarine.
우리 노란 잠수함속에서
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함
We all live in our yellow submarine,
우린 모두 노란 잠수함 속에서 살아요
Yellow submarine, yellow submarine
노란 잠수함, 노란 잠수함

댓글 없음:

댓글 쓰기