2012-10-29

Quote: 42

'용기란 자신이 두려워하는 것을 하는 것이다.
즉 두려움이 없으면 용기도 없다.'

Courage is doing what you're afraid to do.
There can be no courage unless you're scared.


-  에디 리켄배커

Quote: 41

'문을 열어라.
세상은 온통 문이고, 온통 기회이고, 울려주길 기다리는 팽팽한 줄이다.'

Open the gate.
The world is all gates, all opportunities, string of tension waiting to be struck.


- 랄프 왈도 에머슨

TED: 'The Power of Introverts'(내향적인 사람들의 힘) - Susan Cain






Overview

In a culture where being social and outgoing are prized above all else, 
it can be difficult, even shameful, to be an introvert. 
But, as Susan Cain argues in this passionate talk, introverts bring extraordinary talents and abilities to the world, and should be encouraged and celebrated.

사교적이고 외향적인 문화는 항상 좋게 여겨왔습니다. 그래서 내향적인
것은 어렵고 심지어 부끄럽다고 생각하기도 합니다. 
하지만 수잔 케인의 열정적인 강연에서 내향적인 사람들은 특별한 재능과 능력을 세상에 보여 줄 수 있고, 권장되고 축복받아야하는 성격이라고 말합니다.


 
 
*Susan Cain
is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her new book Quiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Gandhi’s transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces, and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy, and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperaments -- but because of them.

'Tears in Heaven' - Eric Clapton; 'Bridge over Troubled Water' - Simon & Garfunkel






Tears in Heaven

- Eric Clapton 


Would you know my name if I saw you in heaven
Would it be the same if I saw you in heaven
I must be strong and carry on Cause 
I know I don't belong here in heaven
내가 천국에서 너를 만나면너는 내이름을 알 수 있겠니
내가 천국에서 너를 만나면 너는 예전과 같은 모습을 하고 있을까
나는 강해져야해 그리고 꿋꿋하게 살아 가야해 왜냐하면
나는 여기 천국에 있을 사람이 아니라는 것을 알고 있으니까


Would you hold my hand if I saw you in heaven
Would you help me stand if I saw you in heaven
I'll find my way through night and day
Cause I know I just can't stay here in heaven
내가 천국에서 너를 만나면 너는 내손을 잡아주겠니
내가 천국에서 너를 만나면 너는 내가 굳건히 일어설 수 있도록 도와주겠니
나는 밤낮없이 항상 내 살길을 찾아 나갈꺼야
왜냐하면 나는 여기 천국에 있을 사람이 아니라는 것을 알고 있으니까


Time can bring you down
Time can bend your knees
Time can break your heart 
Have you begging please. Begging please
Beyond The Door There's Peace I'm Sure
And I Know There'll Be No More Tears In Heaven
시간이 흐르면 좌절을 겪을 수도 있단다
시간이 너를 굴복 시킬 수도 있고
시간은 너의 마음을 아프게 할 수도 있단다.
그럴때는 애원해라, 애원하거라
저문 너머에는 분명히 평화가 있을거라고 확신 한단다.
그리고 난 안단다, 그곳 천국에는 더이상의 눈물은 없을 거라는 것을


Would you know my name if I saw you in heaven
Would it be the same if I saw you in heaven
I must be strong and carry on
Cause I know I don't belong here in heaven..
내가 천국에서 너를 만나면너는 내이름을 알 수 있겠니
내가 천국에서 너를 만나면 너는 예전과 같은 모습을 하고 있을까
나는 강해져야해 그리고 꿋꿋하게 살아 가야해
나는 여기 천국에 있을 사람이 아니라는 것을 알고 있으니까




*'Tears in Heaven'
블루스 기타리스트로 명성 있는 에릭 클랩턴은 페티 보이드 해리슨(Patti Boyd Harrison)을 사랑했지만 자신의 친구 조지 해리슨에게 빼앗기고 가슴 아픈 노래 라일라(Layla)를 썼다. 그러나 그렇게도 안타까워하던 그 사랑은 결국 자신의 곁으로 돌아왔음에도 불구하고 이들의 사랑은 퇴색되어 또 다시 헤어짐을 맛본다. 그 후 이태리 여배우 로리 델산토와 결혼하여 아들을 낳고 행복한 가정을 꾸미는가 싶더니, 그 4살박이 아들이 불의의 사고로 세상을 등지고 만다. 불우했던 어린 시절, 그리고 순탄하지 못했던 자신의 사생활과 아들의 죽음 앞에 오열하던 그는 그 모든 슬픔을 담담히 멜로디에 담아 92년, <Tears In Heaven>으로 발표했다. 어쿠스틱한 그의 기타 연주와 공허하게 들리는 그의 억제된 보컬이 가슴을 적시는 작품이다.








Bridge over Troubled Water

- Simon & Garfunkel



When you're weary
feeling small
When tears are in your eyes
I'll dry them all
당신이 지쳤을 때
스스로를 보잘 것 없는 사람이라고 느낄 때
그리고 당신의 눈 가득 눈물이 고일 때
제가 당신의 슬픔을 닦아 말려 줄께요

I'm on your side
oh, when times get rough
And friends just can't be found
살아가는 것이 힘들고
내 곁에 있어 줄 어떤 친구들도 찾을 수 없을 때
저는 언제나 당신 곁에 있을 겁니다

Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
거친 강물 위의 다리처럼
제가 당신이 이 세상을 건너 갈 다리가 되어 줄께요
거친 강물 위의 다리처럼
제가 당신이 이 세상을 건너 갈 다리가 되어 줄께요

When you're down and out
when you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
당신이 약해져서 버림받았을 때
당신이 거리를 방황할 때
그리고 견디기 힘든 밤이 다가올 때
제가 당신 마음을 위로해 편안하게 해줄께요

I'll take your part
oh, when darkness comes
And pain is all around
어둠이 다가올 때
당신 주위의 온 세상이 고통뿐 일 때도
저는 당신의 편이 되어 당신과 함께 있을 겁니다

Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
거친 강물 위의 다리처럼
제가 당신이 이 세상을 건너 갈 다리가 되어 줄께요
거친 강물 위의 다리처럼
제가 당신이 이 세상을 건너 갈 다리가 되어 줄께요

Sail on silver girl
sail on by
Your time has come to shine
all your dreams are on their way
당신이 아름다운 꿈을 간직한 소녀였을 때처럼
이 세상을 항해하며 살아가세요
이제 행복하게 빛나는 당신의 시간이 오고있고
당신은 지금 그 꿈을 이루어가고 있는 중이랍니다

See how they shine
oh, if you need a friend
I'm sailing right behind
그것들이 어떻게 빛나는지 바라보아요
그리고 만일 친구가 필요하다면
언제든지 제가 바로 당신의 뒤에서 지켜 줄께요

Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
거친 강물 위의 다리처럼
제가 당신 마음에 두려움을 없애 줄께요
거친 강물 위의 다리처럼
제가 당신 마음을 편안하게 해 드릴께요