2011-12-09

The Beatles: lyrics 3-1






A Day In The Life

 I read the news today, oh boy,
난 오늘 신문을 읽었어.
About a lucky man who made the grade.
계급상승을 이룬 운 좋은 사내에 관한 기사였지.
And though the news was rather sad,
그 뉴스는 오히려 슬펐고,
Well I just had to laugh,
난 그저 웃어버렸지.
I saw the photograph.
난 사진을 보았거든.
He blew his mind out in a car,
그는 차안에서 마음이 딴 데 가 있었어.
He didn't notice that the lights had changed.
그는 신호등이 바뀐 것을 알아차리지 못한 거야.
A crowd of people stood and stared,
군중이 서서 쳐다봤는데,
They'd seen his face before,
그들은 전에 그 얼굴을 본 적이 있어.
Nobody was really sure if he was from the House of Lords.
그가 상원의원이라는 것을 아무도 확신하진 못했지.
 I saw a film today, oh boy,
난 오늘 영화 한 편을 봤어.
The English Army had just won the war.
영국군대가 전쟁에서 승리를 거두는 영화였어.
A crowd of people turned away,
군중들은 외면했어.
But I just had to look,
그러나 난 그저 지켜보았지.
Having read the book,
책을 읽으면서 말이야.
I'd love to turn you on.
난 정말 너에게 뭔가 느끼게 해주고 싶어.
Woke up, fell out of bed, dragged a comb across my head.
일어나 침대를 나와, 빗으로 머리를 빗어.
Found my way down stairs and drank a cup, and looking up, I noticed I was late.
아래층으로 내려와, 물 한 컵 마시고, 올려다보니, 이미 늦은 것을 알아차렸어.
Found my coat, and grabbed my hat, made the bus in seconds flat.
외투를 찾고, 모자를 낚아채고, 이층버스에 탔어.
Found my way up stairs and had a smoke, somebody spoke and I went into a dream.
위층에 올라가, 담배를 한 대 피우고, 누군가 떠들고, 난 잠들어 버렸어.
Ah-

I read the news today, oh boy,
난 오늘 뉴스를 읽었어.
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire.
랭카셔 블랙번에 있는 4000개의 구멍에 관한 기사였어.
And though the holes were rather small,
비록 그 구멍들은 작지만,
They had to count them all,
그들은 그들 모두를 세어야만 했지.
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.
이제 그들은 앨버트 홀을 채우기 위해서 얼마나 많은 구멍이 필요한가를 알 거야.
I'd love to turn you on.
난 정말 너에게 뭔가 느끼게 해 주고 싶어.




Across The Universe


Words are flowing out
종이컵 속으로 끝없이 내리는 비와 같이
like endless rain into a paper cup,
수많은 얘기들이 쉴 새 없이 흘러나와요
They slither while they pass,
앞을 다투어 미끌어지면서
they slip away across the universe.
그 얘기들은 우주의 끝으로 튀어나가죠
Pools of sorrow, waves of joy
상심의 바다, 환희의 물결은
are drifting through my open mind,
열린 내 마음속을 떠돌아 다니며
Possessing and caressing me.
나를 지배하고, 나를 애무합니다
Jai guru deva om
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world.
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Images of broken light which dance before me
굴절된 빛의 이미지가
like a million eyes,
수많은 눈동자처럼 내 앞에서 춤을 추며
That call me on and on
우주의 끝으로 가는 길로 오라고
across the universe.
계속해서 내게 손짓하네요
Thoughts meander like a restless wind
가라앉지 않은 바람과 샅이 내 생각은
inside a letter box,
우편함 속에서 정처 없이 떠돌고 있어요
they tumble blindly
그리고 눈먼 사람처럼 어림짐작으로
as they make their way across the universe.
우주의 끝으로 가는 길을 찾고 있어요
Jai guru deva om
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world.
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Sounds of laughter shades of earth
크게 웃는 소리, 대지의 색체는
are ringing Through my open ears,
열린 내 귀를 통해 울려 퍼지며
inciting and inviting me.
나를 자극하고, 나를 유혹합니다
Limitless, undying love
끝없이 영원한 사랑은
which shines around me like a million suns,
수많은 태양처럼 내 주위에서 빛나며
it calls me on and on
우주의 끝으로 가는 길로 오라고
Across the universe.
계속 손짓하네요
Jai guru deva om
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world.
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Jai guru deva,
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Jai guru deva,
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Jai guru deva,
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Jai guru deva,
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Jai guru deva,
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Jai guru deva.
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서




Black Bird

Blackbird singing in the dead of night
칠흑같은 어둠 속에서 검은 새가 노래합니다
Take these broken wings and learn to fly
찢겨진 날개를 퍼덕이며 날개짓을 합니다
All your life
온 일생동안
You were only waiting for this moment to arise
날아오를 이 순간을 기다려왔기에
Blackbird seeing in the dead of night
칠흙같은 어둠 속에서 검은새는 바라봅니다
Take these sunken eyes and learn to see
푹 꺼진 두 눈을 깜빡거리며
All your life,
온 일생동안
You were only waiting for this
기다려왔어요
Moment to be free
자유로울 이 순간을
Blackbird fly, blackbird fly
검은 새가 비상합니다, 검은 새가
Into the light of a dark black night
암흑같은 밤을 뚫고 빛을 향해 날아가요
Blackbird fly, blackbird fly
검은 새가 날고 있어요, 검은 새가 날아갑니다
Into the light of a dark black night
암흑같은 밤을 뚫고 빛을 향해 날아가요
Blackbird singing in the dead of night
칠흑같은 어둠 속에서 검은 새가 노래합니다
Take these broken wings and learn to fly
찢겨진 날개를 퍼덕이며 날아오르려 합니다
All your life
온 일생동안
You were only waiting for this moment to arise
날아오를 이 순간을 기다려 왔어요
You were only waiting for this moment to arise
날아오를 순간만을





Come Together

Here come ol' flat top
머릴 짧게 자른 그가
He come groovin' up slowly
건들거리면서 오고 있어
He's got Joo-Joo eyeball
주주 눈망울을 가진 그가 말야
He one holy roller
머리를 치렁치렁 기르고
He got hair down to his knees
훌리 룰러인 그는
Got to be a joker
웃기는 녀석일꺼야
He just do what he please
자기 맘 내키는 대로 행동하고 다니지

He wear no shoe shine
구두도 닦지 않은 그는
He's got toe jam football
꽉 끼는 축구화를 신고 있어
He's got monkey finger
손가락은 원숭이 같고
He shoot Coca-Cola
코카콜라를 던지지
He say " I know you, you know me"
그가 말하기를 "난 당신을 알고, 당신도 날 알아"
One thing I can tell you is you got to be free
당신한테 해 줄 한마디는 자유로워지라는 거야

Come together Right now Over me
지금 당장 나와 함께 가요

He bag production
만든 걸 싸 짊어진 그는
He's got walrus gum-boot
바다코끼리 가죽 장화를 신고 있어
He's got O no sideboard
한쪽에만 구레나룻을 기른 그는
He one spinal cracker
척추에 병이 있었지
He's got feet down through his knees
무릎 아래 발을 둔 그가
Hold you in his arms 'til you can feel his disease
안락의자에세 당신을 안으면 그가 병들었다는 걸 느낄수 있어

Come together Right now Over me
지금 당장 나와 함께 가요

He roller coaster
롤러 코스터를 타는 그는
He's got early warning
일찍부터 경계를 하고 있었어
He's got muddy water
그에겐 흙탕물이 있었는데
He one mojo filter
그 물을 걸러낼 마술 필터도 있었지
He say "One and one and one is three"
그가 말하기를 "하나 더하기 하나 더하기 하나는 셋이야"
Got to be good looking
잘 생기고 봐야해
'Cause he's so hard to see
그를 만나긴 쉽지 않으니까

Come together Right now Over me
지금 당장 나와 함께 가요
Come together
함께 가자구요





Fixing A Hole


I'm fixing a hole where the rain gets in,
나는 비가 새는 구멍을 고치고 있어요
And stops my mind from wandering
그리고 어디로 갈지
Where will it go.
방황하는 일도 이젠 그만두려 해요
I'm filling the cracks that ran through the door,
문으로 나 있는 틈을 틀어 막고 있어요
And kept my mind from wandering
그리고 어디로 갈지
Where will it go
방황하는 일도 이젠 그만두었죠
And it really doesn't matter
내가 옳고 그르건
If I'm wrong, I'm right,
정말 상관없어요
Where I belong, I'm right,
내가 어디에 속해 있건 나는 옳아요
Where I belong.
어디에 속해 있건
See the people standing there
그 곳에 서 있는 사람들을 봐요
Who disagree and never win
의견도 다르고, 결코 이기지도 못하는 사람들이죠
And wonder why they don't get in my door.
그들이 내 문으로 들어오지 않는 이유를 생각해 봐요
I'm painting my room in the colourful way,
나는 다채롭게 문을 칠하고 있어요
And when my mind is wandering,
내 마음이 방황할 때면
There I will go.
나는 그 곳으로 갈 겁니다
Oo-oo-oo-ah-ah.
오~
Hey, hey, hey, hey.
헤이~
And it really doesn't matter
내가 옳고 그르건
if I'm wrong I'm right,
정말 상관없어요
Where I belong, I'm right,
내가 어디에 속해 있건 나는 옳아요
Where I belong.
내가 어디에 속해 있건
Silly people run around,
어리석은 사람들이 어슬렁거리네요
They worry me and never ask me
그들은 나를 걱정하면서도 결코 묻지 않아요
Why they don't get past my door.
그들이 내 문 앞을 지나쳐 가지 않는 이유에 대해
I'm taking the time for a number of things
어제까지만 해도 중요하게 생각지 않았던
That weren't important yesterday.
수많은 일을 할 수 있는 시간이 내겐 남아 있어요
And I still go.
나는 아직도 할 수 있어요
Oo-oo-oo-oo-oo.
오~
I'm fixing a hole where the rain gets in,
나는 비가 새는 구멍을 고치고 있어요
And stops my mind from wandering
어디로 갈지
Where it will go-oo-oo,
방황하는 일도 이제 그만두려 해요
Where it will go-oo-oo-oo.
어디로 갈지 방황하는 일도
I'm fixing a hole where the rain gets in,
나는 비가 새는 구멍을 고치고 있어요
And stops my mind from wandering
어디로 갈지
Where it will go.
방황하는 일도 이제 그만두려 해요



 Get Back

Jo Jo was a man who thought he was a loner
조 조는 자신을 고독한 사내라 생각했네
But he knew it couldn’t last
하지만 오래 지속되지는 않을 것이란걸 알고 있었지
Jo Jo left his home in Tucson, Arizona
조 조는 그의 고향인 애리조나주 투손을 떠나
For some California grass
캘리포니아 초원으로 갔네

Get back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 돌아가요
Get back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 되돌아가란 말이요
Get back jo- jo!
돌아가~ 조!
Get back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 돌아가요
Get back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 되돌아가란 말이요
Get back Jo!
돌아가 조!
Sweet Loretta Martin thought she was a woman
애인 로리타 마틴 만이 자기 여자라 생각했었지만
But she was another man
실은 그 여자는 다른 남자가 있었네
All the girls around her say she’s got it coming
그 여자의 주변 여자들은 당신의 여자가 우는 걸 보았다고 말하네
But she gets it while she can
그러나 그 여자는 이제 마음속으로 기뻐할 수 있게 되었네

Get back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 돌아가요
Get back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 되돌아가란 말이요
Get back to  Loretta
et back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 돌아가요
Get back, get back
돌아가요, 돌아가
Get back to where you once belonged
그대가 살던 곳으로 되돌아가란 말이요
wu~~
Get back Loretta
Your mother's waiting for you
Wearing her high-heel shoes
And her low-neck sweater
Get on home Loretta
Get back, get back.
Get back to where you once belonged





Getting Better

It's getting better all the time.
점점 좋아지고 있어요
I used to get mad at my school
학교에서 나는 망나니 짓을 했죠
(no, I can't complain)
(아냐, 난 불평할 수 없어)
The teachers who taught me weren't cool.
선생님들은 냉정하지 못했어요
(no, I can't complain)
(아냐, 난 불평할 수 없어)
You're holding me down, (ah)
하지만 당신은 나를 제지했죠
Turning me round, (oh-oo)
내 생각을 바꿔 보려고 당신이 만들어 놓은
Filling me up with your rules.
온갖 규칙을 내게 주입시키려 했죠
(foolish rules)
(아무 쓸데없는 그런 규칙들)
I've got to admit it's getting better, (better)
내가 점점 좋아지고 있다는 걸 인정해요
A little better all the time.
점점 좋아지고 있다는 걸
(it couldn't get much worse)
(하긴 더 나빠질 수도 없지만)
I have to admit it's getting better, (better)
내가 점점 좋아지고 있다는 걸 인정해요
It's getting better since you've been mine.
당신을 알게 된 후 점점 좋아지고 있어요
Me used to be a angry young man,
나는 반항아였어요
Me hiding me head in the sand.
현실을 인정하려 하지 않았죠
You gave me the word,
당신은 나를 일깨워 주었어요
I finally heard,
나는 마침내 귀를 기울였어요
I'm doing the best that I can.
이제 내가 할 수 있는 최선을 다하고 있어요
I've got to admit it's getting better, (better)
내가 점점 좋아지고 있다는 걸 인정해요
A little better all the time.
점점 좋아지고 있다는 걸
(it couldn't get much worse)
(하긴 더 나빠질 수도 없지만)
I have to admit it's getting better, (better)
내가 점점 좋아지고 있다는 걸 인정해요
It's getting better since you've been mine.
당신을 알게 된 후 점점 좋아지고 있어요
Getting so much better all the time.
점점 좋아지고 있어요
It's getting better all the time, (better, better, better)
점점 좋아지고 있어요
It's getting better all the time. (better, better, better)
점점 좋아지고 있어요
I used to be cruel to my woman,
나는 내 여자에게 못된 짓을 했었죠
I beat her and kept her apart
그녀를 때리고
From the things that she loved
그녀가 사랑한 것들로부터 그녀를 떼어놓았죠
Man I was mean,
나는 심술궂은 놈이었어요
But I'm changing my scene
하지만 이제 달라지고 있어요
And I'm doing the best that I can. (oo-oo)
내가 할 수 있는 한 최선을 다하고 있어요
I admit it's getting better. (better)
내가 좋아지고 있다는 걸 인정해요
A little better all the time
점점 더 좋아지고 있다는 걸
(it couldn't get much worse)
(하긴 더 나빠질 수도 없지만)
Yes I admit it's getting better (better)
내가 좋아지고 있다는 걸 인정해요
It's getting better since you've been mine
당신을 알게 된 후 점점 좋아지고 있어요
Getting so much better all the time.
점점 좋아지고 있어요
It's getting better all the time, (better, better, better)
점점 좋아지고 있어요
It's getting better all the time. (better, better, better)
점점 좋아지고 있어요
Getting so much better all the time.
난 점점 좋아지고 있어요


 

Strawberry Fields Forever

Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히

Living is easy with eyes closed
눈을 감으면 인생은 즐거워요
Misunderstanding all you see
눈에 보이는 건 거짓일 뿐이예요
It's getting hard to be someone
어느 누가 된다는 건 아주 어려운 일이죠
But it all works out
하지만 그래도 모두 다 뭔가는 되지요
It doesn't matter much to me
나와는 아무런 상관이 없어요

Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히

No one I think is in my tree
내 나무에는 아무도 없는 것 같아요
I mean, it must be high or low
그것이 너무 높거나, 너무 낮아도
That is you can't you know tune in
결국 누구도 나를 이해할 수 없을거예요
But it's all right
하지만 괜찮아요
That is, I think it's not too bad
그다지 불행한 일은 아니니까요

Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히

Always, no sometimes
항상, 가끔씩은 아니더라도
Think it's me
난 나라고 생각해요
But you know I know when it's a dream
하지만 당신도 알다시피 이건 꿈이예요
I think I know of thee
난 나를 안다고 생각해요
ah, Yes, But it's all wrong
아 그래, 하지만 그건 착각이야
That is, I think I disagree
내 생각에 난 한결 같거든

Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히


 
Tomorrow Never Knows

Turn off your mind relax and float downstream
몸에 힘을 빼고 마음을 진정 시켜 봐요
It is not dying. It is not dying.
그것은 죽음이 아니에요, 죽음이 아니에요.
Lay down all thoughts, surrender to the void
아무것도 생각하지 말고 공허함에 몸을 맡겨 봐요.
It is shining. It is shining.
그것은 빛나고 있어요, 빛나고 있어요.
That you may see the meaning of within
그렇게 하면 그속에 있는 의미를 보게 될지도 몰라요.
It is being. It is being.
그것은 존재하고 있어요, 존재하고 있어요.
That love is all and love is everyone
사랑은 모든 것이고, 사랑이 모든 사람일 때
It is knowing. It is knowing.
그것은 아는것 이에요, 아는 것이에요.
That ignorance and haste may mourn the dead
무지와 증오가 죽은 자를 애도하면
It is believing. It is believing.
그것은 믿음이에요, 믿음이에요.
But listen to the colour of your dream
당신 꿈의 색깔에 귀를 기울여 봐요.
It is not living. It is not living.
그것은 살아있지 않아요, 살아있지 않아요.
Or play the game of existence to the end
또는 '존재'라는 게임을 끝까지 추구해 봐요.
Of the beginning. Of the beginning.
그것은 시작의 끝. 시작의 끝.
Of the beginning
시작의 끝.





With A Little Help From My Friends

Billy Shears!
빌리 쉐어즈!
What would you think if I sang out of tune,
내 노래의 박자가 안 맞는다면 어떻게 할 건가요?
Would you stand up and walk out on me?
일어나서 어딘가로 가 버릴 건가요?
Lend me your ears and I'll sing you a song
귀를 기울여요, 그러면 노래를 불러 드릴게요
And I'll try not to sing out of key.
음이 틀리지 않도록 열심히 불러 볼게요
Oh,I get by with a little help from my friends,
친구들이 조금만 도와 준다면 그럭저럭 해낼 수 있어요
Mm, I get high with a little help from my friends,
친구들이 도와 준다면 기분이 아주 좋아질 거예요
Mm, Gonna try with a little help from my friends.
친구들의 도움을 빌어 해 보겠어요
What do I do when my love is away.
내 사랑이 떠난다면 어떻게 해야 하나요?
(Does it worry you to be alone?)
(홀로 된다는 것이 걱정되나요?)
How do I feel by the end of the day
하루의 끝이 오면 어떤 기분이 될까요?
(Are you sad because you're on your own)
(당신 자신뿐이란 것이 슬픈가요?)
No, I get by with a little help from my friends,
아녜요, 내 친구들이 조금만 도와준다면 해낼 수 있어요
Mm, I get high with a little help from my friends,
친구들이 도와 준다면 기분이 아주 좋아질 거예요
Mm, Gonna try with a little help from my friends.
친구들의 도움을 빌어 해 보겠어요
(Do you need anybody?)
(당신은 어느 누군가가 필요한가요?)
I need somebody to love.
나는 사랑할 사람이 필요해요
(Could it be anybody?)
(누구라도 좋은가요?)
I want somebody to love.
사랑할 사람이 필요해요
(Would you believe in a love at first sight?)
(첫사랑을 믿나요?)
Yes, I'm certain that it happens all the time.
예, 그건 언제나 일어나는 일이죠
(What do you see when you turn out the light?)
(불이 꺼지면 무엇이 보이나요?)
I can't tell you, but I know it's mine.
당신에게 말할 수는 없지만 그건 내 자신이죠
Oh, I get by with a little help from my friends,
친구들이 조금만 도와 준다면 그럭저럭 해낼 수 있어요
Mm, Get high with a little help from my friends,
친구들이 도와 준다면 기분이 아주 좋아질 거예요
Mm, I,m gonna try with a little help from my friends.
친구들의 도움을 빌어 해 보겠어요
(Do you need anybody?)
(당신은 어느 누군가가 필요한가요?)
I just need somebody to love.
나는 사랑할 사람이 필요해요
(Could it be anybody?)
(누구라도 좋은가요?)
I want somebody to love.
사랑할 사람이 필요해요
Oh,I get by with a little help from my friends,
친구들이 조금만 도와 준다면 그럭저럭 해낼 수 있어요
Mm, Gonna try with a little help from my friends.
친구들의 도움을 빌어 해 보겠어요
Oh, I get by with a little help from my friends,
친구들이 조금만 도와 준다면 기분이 아주 좋아질 거예요
Yes, I get by with a little help from my friends,
그래요, 친구들이 조금만 도와 준다면 해낼 수 있어요
With a little help from my friends.
친구들이 조금만 도와 준다면

댓글 없음:

댓글 쓰기