2013-08-07

music: '어크로스 더 유니버스' film OST - 'Because', 'Strawberry Fields Forever', 'Across the Universe'




˝비틀즈 음악으로 이야기하는 격정과 사랑˝
- 뉴욕 타임즈


*영화 '어크로스 더 유니버스(Across the Universe, 2007, 줄리 테이머 감독)' OST scenes

'Becasue', 'Strawberry Fields Forever', 'Across the Universe'
original songs by Beatles




*비틀즈의 음악이 만든 특별한 스토리

<어크로스 더 유니버스>는 “비틀즈의 노래만으로 독특한 뮤지컬 영화를 만들어보고싶었다”는 감독 줄리 테이머의 바람에서 시작했다. “Across the Universe” “All You Need is Love” “Hey Jude” “Lucy in the Sky with Diamonds” "I Want to Hold Your Hand” 등 전설적인 비틀즈의 노래 33곡에서 가져 온 모티브가 영화의 스토리를 구성하였다.

스토리를 먼저 정하고 음악을 주요 장면에 넣었던 여타의 뮤지컬 영화와는 달리, <어크로스 더 유니버스>는 영화 음악이 스토리를 만든 셈이다. 테이머 감독은 발라드에서 정치적인 노래에 이르기까지, 단지 등장 인물의 개인적 경험뿐 아니라 사회의 모든 일을 총체적으로 아우르고자했으며, 제목처럼 우주를 건너, 특정 문화를 건너 누구든 영화 속의 상황에 공감할 수 있도록 만들고자 하였다. 테이머 감독과 음악감독 곤델쌀은 200개가 넘는 비틀즈의 노래 중, 그 시대와 세대를 가장 잘 반영했다고 생각한 33개를 특별히 골라냈다. 

비틀즈 노래에 의해 새로운 스토리가 창조된 것이다. 가사가 스토리를 이야기하면서, 비틀즈의 곡들은 영화 안에서 이 역할에서 저 역할로 자유롭게 흘러가고, 시공간을 넘나든다. 음악은 그냥 평범한 영화 배경을 넘어서, 이야기와 함께 돌아가는 또 다른 흐름이 되었다.

테이머 감독 역시, “비틀즈의 모든 노래와 통하는 영화여야 했다. 발라드에서 정치적인 노래에 이르기까지, 영화 속 음악과 영화는 단지 등장 인물의 소우주적인 경험을 대변하는 게 아니라 세상에서 일어나는 모든 일을 총체적으로 아우를 수 있어야 한다. 제목처럼 우주를 건너, 특정 문화를 건너 누구든 영화 속의 상황과 사건에 공감할 수 있길 바란다” 고 말한다.
(출처: 네이버영화)



'Because'

- original song by Beatles


Ah, because the world is round it turns me on.
세상이 둥글어 나도 돌아.
Because the world is round. Ah,
세상이 둥글어...

because the wind is high it blows my mind.
바람은 심하게 불어 내 마음을 흔들어.
Because the wind is high. Ah,
바람은 심하게...

love is old, love is new.
사랑은 오래된 것, 그리고 새로운 것.
Love is all, love is you.
사랑은 모든 것, 그리고 바로 너.

Because the sky is blue it makes me cry.
하늘은 푸르러 나를 울려.
Because the sky is blue. Ah, ah, ah, ah.
하늘은 푸르러...





'Strawberry Fields Forever'

- original song by Beatles


Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히

Living is easy with eyes closed
눈을 감으면 인생은 즐거워요
Misunderstanding all you see
눈에 보이는 건 거짓일 뿐이예요
It's getting hard to be someone
어느 누가 된다는 건 아주 어려운 일이죠
But it all works out
하지만 그래도 모두 다 뭔가는 되지요
It doesn't matter much to me
나와는 아무런 상관이 없어요

Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히

No one I think is in my tree
내 나무에는 아무도 없는 것 같아요
I mean, it must be high or low
그것이 너무 높거나, 너무 낮아도
That is you can't you know tune in
결국 누구도 나를 이해할 수 없을거예요
But it's all right
하지만 괜찮아요
That is, I think it's not too bad
그다지 불행한 일은 아니니까요

Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히

Always, no sometimes
항상, 가끔씩은 아니더라도
Think it's me
난 나라고 생각해요
But you know I know when it's a dream
하지만 당신도 알다시피 이건 꿈이예요
I think I know of thee
난 나를 안다고 생각해요
ah, Yes, But it's all wrong
아 그래, 하지만 그건 착각이야
That is, I think I disagree
내 생각에 난 한결 같거든

Let me take you down
나와 함께 가지 않을래요?
Cause I'm going to Strawberry fields
스트로베리 필즈에
Nothing is real
현실이란 없어요
And nothing to get hung about
마음에 걸릴 것도 없죠
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여, 영원히





'Across the Universe'

- original song by Beatles


Words are flowing out
종이컵 속으로 끝없이 내리는 비와 같이
like endless rain into a paper cup,
수많은 얘기들이 쉴 새 없이 흘러나와요
They slither while they pass,
앞을 다투어 미끌어지면서
they slip away across the universe.
그 얘기들은 우주의 끝으로 튀어나가죠
Pools of sorrow, waves of joy
상심의 바다, 환희의 물결은
are drifting through my open mind,
열린 내 마음속을 떠돌아 다니며
Possessing and caressing me.
나를 지배하고, 나를 애무합니다

Jai guru deva om
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world.
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요



Images of broken light which dance before me
굴절된 빛의 이미지가
like a million eyes,
수많은 눈동자처럼 내 앞에서 춤을 추며
That call me on and on
우주의 끝으로 가는 길로 오라고
across the universe.
계속해서 내게 손짓하네요
Thoughts meander like a restless wind
가라앉지 않은 바람과 샅이 내 생각은
inside a letter box,
우편함 속에서 정처 없이 떠돌고 있어요
they tumble blindly
그리고 눈먼 사람처럼 어림짐작으로
as they make their way across the universe.
우주의 끝으로 가는 길을 찾고 있어요

Jai guru deva om
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world.
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요


Sounds of laughter shades of earth
크게 웃는 소리, 대지의 색체는
are ringing Through my open ears,
열린 내 귀를 통해 울려 퍼지며
inciting and inviting me.
나를 자극하고, 나를 유혹합니다
Limitless, undying love
끝없이 영원한 사랑은
which shines around me like a million suns,
수많은 태양처럼 내 주위에서 빛나며
it calls me on and on
우주의 끝으로 가는 길로 오라고
Across the universe.
계속 손짓하네요

Jai guru deva om
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world,
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요
Nothing's gonna change my world.
아무것도 내 세계를 변하게 할 수 없어요

Jai guru deva,
Jai guru deva,
Jai guru deva,
Jai guru deva,
Jai guru deva,
Jai guru deva.
선지자여, 진정한 깨달음을 주소서


댓글 없음:

댓글 쓰기