Reading Passage
#Translation
Chapter 5-10
Exercise 1: An eccentric old king wants to give his throne to one of his two sons. He dicides that a horse race will be run and the son who owns the slower horse will become king. The sons, each fearing that the other will cheat by having his horse run less fast that it is capable, ask the court fool for his advice. With only two wrods the fool tells them how to make sure that the race will be fair. What are the two words?
*eccentric: having some strange or unusual ideas or ways of doing something
연습 1: 늙고 별난 한 임금이 자신의 두 아들 중 한명에게 왕좌를 물려주고자 한다. 왕은 경마 시합을 열기로 하고 더 천천히 달리는 말을 타고 있는 아들에게 왕좌를 물려주기로 결정했다. 아들들은, 상대가 속임수를 써서 가능한한 덜 빠르게 달릴까봐 두려움에 떨고 있는 각 아들들은, 궁중 어릿광대에게 조언을 부탁했다. 오직 두 단어로, 광대는 그 경주가 공평해질 수 있게 만드는 법에 대해 말해주었다. 그 두 단어는 무엇일까?
Chapter 5-11
Exercise 2: Can you think of a way in which you put a sheet of newspaper on the floor so that when two people stand face to face on it, they won't be able to touch one another? Cutting or tearing the paper is not allowed. Neither is tying up the people or preventing them from moving.
연습 2: 당신은 생각해낼 수 있나요? 신문 한장을 바닥에 두는 방법을. 그래서 두 사람이 그 신문 위에 서서 얼굴을 마주하고 있으되, 서로 닿을 수는 없게 만들 수 있나요? 신문을 자르거나 찢는 것은 허용되지 않습니다. 또한 사람들을 묶거나 움직이게 할 수도 없어요.
Chapter 5-12
Why don't we "think something different" more often? There are several main reasons. The first is that we don't need to be creative for most of what we do. For example, we don't need to be creative when we're driving on the freeway, or riding in an elevator, or waiting in line at a grocery store. We are creatures of habit when it comes to the business of living-everything from doing paperwork to tying our shoes to haggling with telephone solicitors.
*haggling: arguing, usually over money
왜 우리는 더 자주 "무언가를 다르게 생각하"지는 않을 까요? 여기에는 몇가지 중요한 이유가 있습니다. 첫째로 우리는 우리가 하는 대부분의 일들에서 굳이 창의적일 필요가 없다는 것입니다. 예를들면, 우리는 톨게이트가 없는 길고 긴 고속도로를 운전할 때, 또는 엘리베이터를 탈 때, 또는 잡화점에서 줄을 서 기다리고 있을 때와 같은 경우에 우리는 창의적이 될 필요가 없습니다. 일상을 살아가는 것에 관해서라면 우리는 습관의 산물입니다. 서류를 처리하는 일부터 신발끈을 묶는 일, 전화상담자와 실랑이를 벌이는 일 등. 모든 것이 말입니다.
Chapter 5-13
For most of our activities, these routines are indispensable. Without them, our lives would be in chaos, and we wouldn't get much accomplished. If you got up this morning and started contemplating the bristles on your toothbrush or questioning the meaning of toast, you probably wouldn't make it to work. Staying on routine thought paths enables us to do the many things we need to do without having to think about them.
우리들의 활동 대부분에 있어, 이러한 반복적인 일들은 불가결한 것들입니다. 이것들 없이는, 우리의 삶은 혼란에 빠질 것이며, 무언가를 더 많이 이루어내지도 못할 것입니다. 만약 아침에 일어나 칫솔의 낱낱 솔에 대해 숙고하거나 토스트의 의미에 대해 묻기 시작한다면, 아마도 당신은 그것으로 어떤 일도 해내지 못하게 될 것입니다. 일상적인 생각의 경로를 따르는 것은 우리가 특별히 그것에 대해 신경쓰지 않으며 할 필요가 있는 많은 일들을 할 수 있게 해줍니다.
Chapter 5-14
Another reason we're not more creative is that we haven't been taught to be. Much of our educational system is an elaborate game of "guess what the teacher is thinking." Many of us have been taught to think that the best ideas are in someone else's head. How many of your teachers asked you, "What original ideas do you have?"
우리가 더 창조적이지 않은 또 하나의 이유는, 우리가 그렇게 되도록 배운적이 없기 때문입니다. 우리의 교육 체계의 대부분은 "선생님께서 무엇을 생각하고 있는지를 정교하게 추측"해보는 하나의 게임과도 같습니다. 우리들 대부분은 다른 누군가의 머릿속에 있는 최고의 생각을 가르침 받아 왔습니다. 그동안 당신의 선생님들 중 얼마나 많은 분들이 당신에게 다음과 같이 물어보았나요? "너만의 생각은 무엇이니?"
Chapter 5-15
There are times, however, when you need to be creative and generate new ways to accomplish your objectives. When this happens, your own belief system may prevent you from doing so. Here we come to a third reason why we don't "think something different" more often. Most of us have certain attitudes that lock our thinking into the status quo and keep us thinking "more of the same." These attitudes are necessary for most of what we do, but they can get in the way when we're trying to be creative.
*status quo: (from Latin) the way things are; what is considered normal
그럼에도, 좀 더 창조적이 되어야 하고 목적을 이루기 위해 새로운 방법들을 만들어내야 할 때, 아직 기회는 있습니다. 그러나 막상 이런 일들이 일어나면, 당신의 믿음체계는 아마도 그렇게 하는 걸 그냥 내버려두지 않을 것입니다. 여기에서 우리는 왜 좀 더 자주 "무언가를 다르게 생각하"지 않는가에 대한 그 세 번째 이유에 이르렀습니다. 우리들 대부분은 어떤 확고한 태도를 가지고 있습니다. 그것은 우리의 생각을 일반적으로 사람들에게 받아들여지는 쪽으로 몰아가고, "가급적 같은" 생각을 유지하게 만듭니다. 이런 태도는 우리가 하는 대부분의 일들에 있어 필수불가결한 것일 겁니다. 그러나 그것들은 우리가 창조적이 되려고 노력할 때에는 오히려 방해가 될 것입니다.
Chapter 5-16
About the Source
출처에 대하여
From A Whack on the Side of the Head: How You Can Be More Creativity by Roger von Oech. This best-selling book has been praised by business leaders, educators, artists, and anyone hoping to unlock the power of the mind to think creatively. It has been translated into eleven languages and used in seminars around the world.
Roger von Oech가 지은 '머리 측면을 후려치기: 어떻게 당신은 좀 더 창조적이 될 수 있는가'가 이 글의 출처다. 이 베스트셀러 책은 비즈니스 리더, 교육자, 예술가, 그리고 창조적으로 생각할 수 있는 잠재력을 해방시키기를 희망하는 사람들로부터 칭찬받고 있다. 이 책은 지금까지 11개 언어로 번역되었고 세계 곳곳의 세미나에서 쓰이고 있다.
#translation.postscript
S1. neither, prevent from 구문, 가정법 if 구문 보충학습하기
Q1. Ch.5-10의 'cheat by having his horse run less fast that it is capable'에서 'his'는 각자의 입장에서 상대방을 가리키는 것이 맞는걸까.
Q2. 위 문장에서 'less...that it is capable' 이렇게 연관된 구조를 갖는 것일까. 'so ~ that...'(너무 ~해서 ...하다)처럼.
Q3. Ch.5-10의 'ask the court fool for his advice.'에서 'his'는 court fool을 가리키는 것이 맞는걸까.
Q4. Ch.5-16의 'It has been translated into eleven languages and used in seminars around the world.'에서 'used'는 has been used로 쓰여도 될 것 같은데 왜 그냥 used로 쓰였을까.
댓글 없음:
댓글 쓰기